Правила для авторов

Принципы редакционной этики

Правила для авторов

Список прилагательных , встречающихся в составе ботанических терминов и терминологических сочетаний

Договор о передаче исключительного права на использование научного произведения в научных журналах, учредителем которых является Российская академия наук (в Журналах РАН)

I. Общая информация

«Ботанический журнал» публикует результаты исследований в различных областях фундаментальной ботаники: теоретические и обзорные статьи; результаты оригинальных исследований; систематические обзоры; описания новых таксонов и наиболее интересных флористических находок; новые методические разработки; статьи, посвященные охране растительного мира; рецензии на крупные отечественные и зарубежные труды по ботанике; хроникальные материалы о научных мероприятиях (симпозиумах, конференциях и пр.); персоналии; информацию о деятельности Русского ботанического общества (РБО), важнейших ботанических новостях, ботанических путешествиях; статьи по истории ботаники.

Журнал не печатает статьи по прикладным разделам ботаники (растительным ресурсам, растениеводству, садоводству и т.п.)

В «Ботаническом журнале» печатаются статьи российских и иностранных авторов, написанные на русском или английском языках. Статьи должны содержать новые, ранее не опубликованные фактические данные и теоретические положения.

В журнале принято одностороннее анонимное рецензирование (single blind peer review).

Журнал выходит 12 раз в год. Плата за публикацию не взимается, гонорары не предусматриваются.

Редакция просит авторов при подготовке рукописи следовать изложенным ниже правилам. Рукописи, оформленные без соблюдения правил, редакционной коллегией не рассматриваются. Все присланные материалы не возвращаются.

Для рассмотрения рукописи редколлегией журнала авторам необходимо представить следующие материалы и документы:

  1. Полный текст рукописи, включая таблицы и иллюстрации в электронном виде.
  2. Распечатанный текст рукописи (1 экз.), подписанный всеми авторами.
  3. Подписанный авторами лицензионный договор.
  4. Сведения об авторе (авторах): Фамилия, имя, отчество, место работы, должность, адрес местожительства, номер контактного телефона и адрес электронной почты. Необходимо также указать лицо, с которым редколлегия будет вести переговоры и переписку.

Файлы с текстом рукописи и иллюстрациями присылаются исключительно по электронной почте на адрес: botzhurn@mail.ru

Рукопись, материалы и документы на бумажных носителях присылаются на адрес редакции: Редакция «Ботанического журнала», Санкт-Петербургская издательско-книготорговая фирма «Наука», Менделеевская линия д. 1, Санкт-Петербург, 199034.

II. Тематика публикации

В «Ботаническом журнале» рассматриваются и публикуются:

  • оригинальные статьи и сообщения о результатах фундаментальных исследований в области ботаники;
  • систематические обзоры, описания новых таксонов, флористические находки;
  • проблемы охраны растительного мира;
  • аналитические обзорные статьи по фундаментальным проблемам ботаники;
  • хроникальные статьи о проведенных ботанических мероприятиях;
  • рецензии на крупные публикации в области ботаники;
  • персоналии (юбилеи и даты, потери науки);
  • статьи по истории ботаники;
  • информация о деятельности РБО.

Рукописи должны быть тщательно выверены и отредактированы авторами, материал в них изложен ясно и последовательно.

III. Объем и структура публикации

Рекомендуемый объем рукописи (включая таблицы, список литературы, рисунки, подписи к рисункам): для обзорных статей и таксономических обзоров – до 35 стр., для оригинальных статей – до 25 стр., для статей в разделах «Сообщения», «Флористические находки» и «Охрана растительного мира» – до 15 стр., для персоналий, хроник и рецензий – до 10 стр. Объем рисунков не должен превышать 1/4 объема статьи.

Превышение объема статьи допускается в исключительных случаях по решению редколлегии журнала.

К статьям отечественных авторов, представленных на английском языке, должен прилагаться русский текст, соответствующий оригиналу.

Русскоязычные рукописи должны иметь следующую структуру текста:

на русском языке:

  • копирайт, инициалы и фамилии автора(ов);
  • заглавие статьи;
  • название организации (й), в которой работает автор (ы), адрес организации (й), адрес электронной почты. Если авторы из разных организаций, соответствие фамилии и организации отмечается надстрочными арабскими цифрами. Звездочкой отмечается фамилия автора для корреспонденции;
  • аннотация (авторское резюме, без подзаголовка);
  • ключевые слова;
  • основной текст (правила представления таблиц и иллюстративного материала описан ниже);
  • благодарности, ссылки на финансовую поддержку фондов и программ (названия фондов и программ должны быть приведены полностью);
  • список литературы.

на английском языке:

  • копирайт, инициалы и фамилии автора(ов);
  • заглавие статьи;
  • название организации(й), в которой работает автор(ы), адрес организации(й), адрес электронной почты. Если авторы из разных организаций, соответствие фамилии и организации отмечается надстрочными арабскими цифрами. Звездочкой отмечается фамилия автора для корреспонденции;
  • Summary (должны быть более расширенными, по сравнению с авторским резюме);
  • Keywords;
  • Acknowledgements;
  • References;

Пример оформления рукописи на русском языке:

©К. Л. ВИНОГРАДОВА

БУРЫЕ ВОДОРОСЛИ (PHAEOPHYTA) ЧУКОТСКОГО МОРЯ

Ботанический институт им. В. Л. Комарова РАН

197376 Россия, Санкт-Петербург, ул. Проф. Попова, 2

e-mail:

Поступила в редакцию (дата ставится редакцией)

Аннотация (без подзаголовка)

Ключевые слова

Текст статьи (без подзаголовка)

Благодарности

Список литературы

K. L. VINOGRADOVA

THE BROWN ALGAE (PHAEOPHYTA) OF THE CHUKCHI SEA

197376 Russia, St. Petersburg, Prof. Popova str., 2

Summary (без подзаголовка)

Keywords

Acknowledgements

References

Структура статьи, представленной на английском языке должна быть аналогичной структуре русскоязычной статьи.

Пример оформления рукописи на английском языке:

©K. L. VINOGRADOVA

THE BROWN ALGAE (PHAEOPHYTA) OF THE CHUKCHI SEA

197376 Russia, St. Petersburg, Prof. Popova str., 2

Summary (без подзаголовка)

Keywords

Text (без подзаголовка)

Acknowledgements

References

Заглавие статьи должно быть кратким, информативным, отражать содержание статьи. Названия видов в заглавии даются на латинском языке, без указания авторов, в скобках приводится семейство (при необходимости другой высший таксон).

Аннотация на русском языке должна отражать основное содержание работы, без вводных фраз. Оптимальный объем 150–170 слов.

Ключевые слова содержат термины, отражающие предмет и объект исследования, облегчающие нахождение статьи средствами информационно-поисковых систем. Желательно не повторять слова, вошедшие в заглавие и аннотацию.

Summary имеет важное значение как самостоятельный источник информации, раскрывающий содержание статьи для англоязычных читателей. Резюме является важной составляющей цитируемости работы в мировой периодике.

Summary должно быть:

  • информативным (не содержать общих слов)
  • оригинальным (не быть дословным переводом русскоязычной аннотации)
  • содержательным и логически связным (отражать основные задачи, методы, содержание, результаты исследования)
  • структурированным (следовать логике изложения материала статьи)
  • написано с использованием принятой англоязычной терминологии
  • не должно содержать ссылок на литературу и аббревиатуры.

Keywords (см. Ключевые слова).

Текст статьи должен содержать сведения об объекте исследования с обязательным указанием латинских названий, описание используемых методик и изученного материала. Допускается разбивка текста статьи на разделы. Заголовки разделов должны отражать их содержание. Рекомендуются следующие разделы рукописи:

Введение (без подзаголовка), в котором необходимо определить общую проблематику статьи, актуальность и степень изученности. Вводная часть должна завершаться постановкой цели данного исследования. Объем Введения не должен превышать трети от объема рукописи в целом.

Материалы и методы. В этом разделе описываются происхождение и объем фактического материала, а также используемые методы исследования. Если методы исследования являются новыми или не часто используемыми, то их необходимо описать подробно для воспроизведения другими учеными. При необходимости приводятся маршруты экспедиций или схемы экспериментов.

Результаты. Здесь должны быть представлены в развернутом виде (с использованием таблиц и иллюстраций) полученные результаты.

Обсуждение. В данном разделе проводится сравнительный анализ полученных результатов с опубликованными ранее, их интерпретация, формулируются гипотетические модели и т.п.

Заключение. В этом разделе желательно в тезисной форме изложить основные результаты и выводы.

Статьи могут иметь и иные (тематические) разделы.

IV. Требования к файлам и правила оформления текста

1. Файлы

Текст, таблицы и иллюстративный материал (рисунки, фотографии, диаграммы, графики) в редакцию присылаются в виде отдельных файлов. Не рекомендуется архивация файлов. Представление самораспаковывающихся exe-файлов не допускается.

Названия графических файлов должны состоять из фамилии автора статьи и номера рисунка. Каждый файл должен содержать один рисунок.

Для растровых изображений желательно использовать формат *.tif с разрешением не менее 300 dpi (фотографии и цветные рисунки), 600 dpi (черно-белые и полутоновые рисунки) или формат *.jpg с показателем качества не менее 10. Для векторных рисунков и диаграмм рекомендуются форматы *.eps или *.cdr.

2. Текст

Текст должен быть набран в текстовом редакторе Word for Windows. Формат текстовых файлов *.doc или *.rtf, шрифт Times New Roman, 12 пт, через 1,5 интервала (без увеличенного интервала до и после абзацев), все поля по 2.5 см, выравнивание по ширине или по левому краю. Основной текст набирается с абзацным отступом 1.25 см; заголовки, резюме и ключевые слова — без абзацного отступа. Страницы должны иметь сплошную нумерацию, внизу справа.

Текст не должен содержать:

  • иных стилей, кроме «Обычный» (все шрифтовые выделения выполняются только вручную);
  • излишних пробелов;
  • текста, выделенного разрядкой;
  • переносов слов;
  • гиперссылок (для избежания встраивания гиперссылок и других стилей необходимо конвертировать копируемый фрагмент в формат *.txt перед вставкой в текст);
  • макросов;
  • автоматически созданных нумерованных и маркированных списков.

Единицы физических величин приводятся по Международной системе СИ. В десятичных дробях после целых чисел необходимо ставить точки, а не запятые.

Для флористических находок необходимо точное обозначение местонахождения (с указанием географических координат). Названия административных единиц РФ следует приводить в соответствии с главой 3 Конституции РФ в последней редакции.

Описания новых таксонов и другие номенклатурные перестройки (новые комбинация, статус, название и пр.) должны быть оформлены в строгом соответствии с требованиями последнего издания «Международного кодекса номенклатуры водорослей, грибов и растений».

Описания (диагнозы) новых таксонов приводятся на английском (в англоязычных статьях), английском и русском (в русскоязычных статьях) языках.

Латинские названия растений, в том числе фамилии авторов таксонов должны соответствовать стандартам, принятым в базе данных International Plant Names Index (IPNI) или The Plant List.

Акронимы Гербариев следует приводить по Index Herbariorum.

Названия таксонов рангом ниже семейства даются курсивом, авторы — прямым шрифтом. Авторов таксонов следует указывать один раз при первом упоминании таксона в тексте статьи или в специальных списках, если таковые приводятся. Названия синтаксонов приводятся прямым шрифтом.

Все сокращения должны быть расшифрованы, за исключением небольшого числа общепринятых. Названия учреждений при первом упоминании их в тексте даются полностью и сразу же в скобках приводятся сокращенные названия, которые используются при повторных упоминаниях.

Статьи, содержащие описания новых таксонов в ранге вида и ниже, принимаются после поступления в Гербарий БИН РАН (LE) типового материала (голотипа или изотипа), статьи о новых флористических находках — после присылки репрезентативных образцов.

Образцы следует отправлять по адресу:
Ботанический журнал
Ботанический институт им. В. Л. Комарова РАН
ул. Проф. Попова, 2, Санкт-Петербург, 197376, Россия

По согласованию с редакцией возможно предоставление сканированных материалов хорошего качества.

3. Таблицы

Таблицы выполняются в текстовом редакторе Word for Windows в формате *.doc и нумеруются в порядке упоминания их в тексте (табл. 1, табл. 2), если таблица единственная, она не нумеруется. Каждая таблица должна иметь свой заголовок. Все сокращения и значки, использованные в таблице, должны быть пояснены в примечании, расположенном под ней. Заголовки таблиц, заголовки и содержание столбцов, строк, также примечания приводятся на русском и английском языках. При повторении слов в столбцах необходимо ставить кавычки.

В печатном варианте рукописи на полях слева карандашом указываются места расположения таблиц (после первого упоминании их в тексте).

Содержание таблиц не следует дублировать в тексте.

4. Иллюстрации

Иллюстрации (рисунки, диаграммы, карты, графики, фотографии), именуемые в тексте рисунками, должны иметь порядковые номера, если их больше одного. На все рисунки должны быть ссылки (рис. 1, рис. 2), в ссылках на фототаблицы используются римские цифры (табл. I, табл. II). Каждый рисунок должен иметь подпись на русском и английском языках. Детали на рисунках следует обозначать цифрами или буквами, значения которых приводится в подписях. На микрофотографиях, графических рисунках растений и их деталей должен присутствовать масштаб.

Все подписи к рисункам помещаются на отдельной странице и присылаются вместе с текстом в электронном и печатном виде. В печатном варианте на обороте каждой иллюстрации карандашом указываются фамилии авторов и номер рисунка, обозначаются верх и низ. На полях статьи (слева) указываются карандашом места их расположения (после первого упоминания).

Максимальный размер рисунков и фототаблиц 17.5 × 20 см.

Поскольку фотографии используются для набора без ретуширования, они должны быть высокого качества. Фотографии низкого качества и ксерокопии фотографий не принимаются.

Диаграммы и графики не должны дублировать таблицы.

Карты следует приводить с координатной сеткой, обозначениями населенных пунктов и/или названиями физико-географических объектов. На крупномасштабной карте возможна врезка мелкомасштабной. На картах указывается масштаб. Фон карты — белый, контуры и линейные объекты должны быть черными и максимально четкими.

В подписях к графикам необходимо указать обозначения осей абсцисс и ординат и размерность величин.

Для представления математических формул следует пользоваться встроенным редактором Microsoft Equation. После формулы необходимо расшифровать все используемые в ней обозначения.

5. Цитирование литературы

В тексте ссылки на литературные источники приводятся только латиницей в круглых скобках, например: «как указывал В. Л. Комаров (Komarov, 1909)», «как указывалось прежде (Komarov, 1909)»; при дословном цитировании, заключенном в кавычки, необходимо указывать номера страниц: (Komarov, 1909: 8–9). Фамилии иностранных авторов приводятся только в оригинальном написании (без транслитерации). Инициалы в тексте всегда ставятся перед фамилией и приводятся только при первом упоминании. Если авторов публикации больше двух, то в тексте после первого автора ставится et al.

Ссылки на работы приводятся в хронологическом порядке, например: (Schaft, 1931; Alekseev, 1987; Romanov et al., 1996; Sravnitelnaya..., 1999; Santesson et al., 2004; Afonina, Tubanova, 2009).

Все ссылки упоминаемые в тексте, должны быть приведены в конце статьи в разделах «Список литературы» и «References» (для русскоязычных статей) и в «References» для англоязычных. Списки литературы (на русском и английском языках) не должны иметь источников, не цитированных в тексте.

Если приводится несколько работ одного автора, опубликованных в один год, то в тексте, также как и в списке литературы, год индексируется латинскими буквами, например, (Gordon, 2000a, b, c).

Правила описания библиографических источников в «Списке литературы»

Каждое библиографическое описание должно иметь фамилии всех авторов с инициалами. Затем ставится год публикации и название статьи. После названия статьи через длинное тире приводится название журнала, том, в скобках номер или выпуск. При этом обозначения томов и выпусков (T., Vol., N., Iss. и т.п.) не указываются, а после них через двоеточие приводятся страницы (первая и последняя). Если цитируемый источник имеет DOI (идентификатор электронного документа), он указывается в конце библиографической ссылки.

Названия периодических изданий цитируются и сокращаются согласно стандартам приведенным во втором издании Botanico-Periodicum-Huntianum.

В библиографических описаниях непериодических изданий после их полного названия указывается год, город и общее число страниц (если цитируется книга целиком) или первая и последняя страницы, если цитируется статья в сборнике. В этом случае после названия статьи ставятся «В кн.:», «В сб.:» или «In:» (см. примеры).

При цитировании источников с использованием кириллицы, библиографическая ссылка начинается в квадратных скобках с фамилии автора статьи или с первого слова общего названия публикации на латинице.

Список литературы выстраивается согласно латинскому алфавиту.

Примеры оформления библиографических описаний в Списке литературы

Статьи в периодических изданиях

[Afonina] Афонина О. М. 2011. Первая находка Leptodontium flexifolium (Pottiaceae, Bryophyta) в Арктической Аляске. — Новости сист. низш. раст. 44: 267–275.

Bandelt H. J., Forster P., Röhl A. 1999. Median-joining networks for inferring intraspecific phylogenies. — Mol. Biol. Evol. 16(1): 37–48.

Devos N., Renner M. A. M., Gradstein R., Shaw A. J., Laenen B., Vanderpoorten A. 2011. Evolution of sexual systems, dispersal strategies and habitat selection in the liverwort genus Radula. — New Phytol. 192(1): 225–236. DOI: 10.1111/j.1469-8137.2011.03783.x

Hentschel J., Konrat M. J. von, Pócs T., Schäfer-Verwimp A., Shaw A. J., Schneider H., Heinrichs J. 2009. Molecular insights into the phylogeny and subgeneric classification of Frullania Raddi (Frullaniaceae, Porellales). — Mol. Phylogen. Evol. 52(1): 142–156.

[Ipatov] Ипатов В. С., Лебедева В. Х., Тиходеева М. Ю., Журавлева Е. Н. 2010. Метод анализа функциональной структуры растительного сообщества. — Бот. журн. 95(1): 117–128.

[Rassadina] Рассадина К. А. 1949. Новые виды и формы Cetraria. — Бот. матер. Отдела споровых раст. БИН АН СССР. 6(1−6): 9–14.

Книги, монографии

[Grossheim] Гроссгейм А. А. 1940. Флора Кавказа. Т. 2. Баку. 284 с.

[Red...] Красная книга природы Ленинградской области. Т. 2. Растения и грибы. 2000. СПб. 672 с.

[Mayevskii] Маевский П. Ф. 2006. Флора средней полосы европейской части России. 10 изд. М. 600 с.

[Metody] Методы изучения лесных сообществ. 2002. СПб. 240 с.

[Mezhdunarodnyi...] Международный кодекс ботанической номенклатуры (Венский кодекс). 2009. Пер. с англ. М., СПб. 282 с.

Рurvis О. W., Соррins В. J., Нawkswогth D. L., Jamеs P. W., Мооre D. М. 1992. The lichen flora of Great Britain and Ireland. London. 493 p.

Статьи и тезисы в сборниках, разделы книг

[Ivanina] Иванина Л. И. 1981. Семейство кипрейные (Onagraceae). В кн.: Жизнь растений. Т. 5, ч. 2. М. С. 224–228.

[Ivanov] Иванов А. Е. 1980. К изучению флоры лишайников Красных гор. В сб.: Тез. докл. Всесоюзн. совещ. «Изучение и использование низших растений». Петрозаводск. С. 139–141.

Ockendon D. J., Walters S. M. 1968. Linum L. In: Flora Europaea. Vol. 2. Cambridge. Р. 206–211.

[Sedelnikova] Седельникова Н. В. 1990. Лишайники. В кн.: Флора Салаирского кряжа. Новосибирск. С. 23–98.

[Shestakova] Шестакова А. А. 2004. Некоторые эколого-ценотические особенности мохообразных южнотаежных лесов Нижегородского Заволжья. В сб.: Матер. Всерос. конф. «Структурно-функциональная организация и динамика лесов». Красноярск. С. 227–229.

[Tzvelev] Цвелев Н. Н. Отдел Psilotophyta — Псилотовидные. 2012. В кн.: Конспект флоры Восточной Европы. Т. 1. СПб. С. 28–30.

Электронные ресурсы

Ссылки на интернет-источники и прочие электронные ресурсы должны включаться в список литературы наравне с остальными источниками. Общий принцип составления и описания электронной публикации тот же, что и для остальных изданий. Дополнительно рекомендуется указать дату последнего изменения.

Не допускается цитирование электронных публикаций, не имеющих постоянного адреса в сети Интернет (например, новостных лент).

Australian Vertual Herbarium 2010. http://www.flora.sa.gov.uu/google_maps_avh.html

Brummitt R. K. 2001. World geographical scheme for recording plant distributions. Ed. 2. Pittsburgh. 137 p. http://www.nhm.ac.uk/hosted_sites/tdwg/TDWG_geo2.pdf

Index Fungorum. 2008–2011. http://www.indexfungorum.org

IPNI: The International Plant Names Index. 2012. http://www.ipni.org (Accessed 12.12.2012).

Депонированные научные работы

[Ryabkova, Makarova] Рябкова К. А., Макарова И. И. 1991. Лишайники Полярного и Приполярного Урала. Свердловск. 24 с. Деп. в ВИНИТИ 31.01.91, № 2504–В91.

Диссертации и авторефераты диссертаций

[Afonina] Афонина О. М. 2000. Бриофлора Чукотки: Дис. … докт. биол. наук. СПб. 385 с.

Vromans J. 2006. Molecular genetic studies in flax (Linum usitatissimum L.): PhD Thesis. Wageningen. 25 p.

[Yakovleva] Яковлева О. В. 1990. Ультраскульптура слизесодержащих клеток эпидермы листа двудольных растений: Дис. ... канд. биол. наук. Л. 128 с.

Zhang Y. L. 2006. Pharmacological study on active fraction and study on chemical constituents of Dryopteris fragrans (L.) Schott.: PhD thesis. www.dissertationtopic.net/doc/1602772

Правила библиографического описания в списке References.

References представляют собой англоязычный вариант Списка литературы, в который входят все русскоязычные и иностранные источники. Если у русскоязычной статьи есть альтернативное название на языке с использованием латиницы, то фамилии авторов и публикаций транслитерируются в соответствии с альтернативным названием. Если альтернативное название отсутствует, транслитерируются фамилии авторов, название статьи, полное название журнала или другого периодического издания, полное название книги (сборника). После названия статьи в квадратных скобках дается ее перевод на английский язык. Для непериодических изданий название города приводится на английском языке полностью. Работы зарубежных авторов, использующих нелатинский шрифт, приводятся в английском переводе. В конце библиографического описания в скобках указывается язык оригинала, например, (In Russ.). Год издания приводится после фамилии (й) автора (ов).

Для транслитерации необходимо использовать следующую схему:

а — a к — k х — kh
б — b л — l ц — ts
в — v м — m ч — ch
г — g н — n ш — sh
д — d о — o щ — shch
е — e, ye (в начале слов, а также после гласных и Ь, Ъ: yelnik, izmereniye, syezd) п — p ъ — опускается (syezd)
ё — e, ye (в начале слов, а также после гласных и Ь, Ъ: obyem, vodoyem) р — r ы — y
ж — zh с — s ь — опускается (selskokhozyaistvennyi)
з — z т — t э — e
и — i у — u ю — yu
й — y ф — f я — ya

Сочетание русских букв «кс» транслитерируется как «ks», а не как «x».

Примеры оформления библиографических описаний в References

Статьи в периодических изданиях

Afonina O. M. 2011. The first record of Leptodontium flexifolium (Pottiaceae, Bryophyta) for Arctic Alaska. — Novosti Sistematiki Nizshikh Rastenii. 44: 267–275. (In Russ.)

Andreev M. P., Afonina O. M., Potemkin A. D. 1993. Bryophytes and lichens of the Komsomolets and Bolshevik islands (The Severnaya Zemlya Archipelago). — Botanicheskii Zhurnal. 78(2): 69–79. (In Russ.)

Popov M. G. 1948. Rod Erigeron v gorakh Srednei Asii [Genus Erigeron in the mountains of Middle Asia]. — Trudy Botanicheskogo Instituta Akademii Nauk SSSR. 1(7): 7–44. (in Russ.)

Rassadina K. A. 1949. Species et formae novae Cetraria. — Botanicheskie Materialy Otdela Sporovykh Rastenii Botanicheskogo Instituta im. V. L. Komarova Akademii Nauk SSSR. 6: 9–14. (In Russ. and Latin).

Tamamschan S. G. 1944. K sistematike molochaev Zakavkazya [On the systematics of Transcaucasian spurges]. — Doklady Akademii Nauk Armyanskoi SSR. 1–2: 43–47. (in Russ.)

Монографии, главы и статьи в монографиях

Grossheim А. А. 1940. Flora Kavkaza [Flora of Caucasus]. T. 2. Baku. 284 p. (In Russ.)

Red data book of nature of the Leningrad region. Vol. 2. Plants and Fungi. 2000. St. Petersburg. 672 p. (In Russ. and Eng.)

Fizicheskaya geografiya SSSR. 1966. [Physical Geography of the USSR]. Moscow. 848 p. (in Russ.)

Antonov A. S. 2006. Genosystematica rastenii [Plant Genotypes Systemics]. Moscow. 293 p. (in Russ.)

Komarov V. L. Sem. Kiparisovye — Cupressaceae F. W. Neger. 1934. In: Flora SSSR. T. 1. Moscow; Leningrad. P. 173–195. (In Russ.)

Статьи и тезисы в сборниках

Mikhailova M. A. 2015. Reviziya tipovykh obraztsov Sibiri i Dalnego Vostoka v Gerbarii BIN RAN [Revision of type specimens from Siberia and the Far East in the Herbarium of Komarov Botanical Institute]. In: Botanicheskiye kollektsii — natsionalnoye dostoyaniye Rossii. Penza. P. 123–124. (In Russ.)

Zaugolnova L. B., Platonova E. A. 1999. Podhody k opredeleniyu korennykh tipov lesa [Approaches to the definition of indigenous forest types]. In: Korennyie lesa taezhnoy zony Evropy: sovremennoe sostoyanie i problemy sokhraneniya. Materialy mezhdunarodnoi nauchno-prakticheskoi konferentsii. Petrozavodsk. P. 9–16. (In Russ.)

Депонированные научные работы

Ryabkova К. А., Makarova I. I. 1991. Lishainiki Subpolarnogo i Polarnogo Urala [Lichens of Subpolar and Polar Urals]. Sverdlovsk. 24 p. Deposited in VINITI 31.01.91, N 2504–В91. (In Russ.)

Диссертации и авторефераты диссертаций

Afonina О. М. 2000. Brioflora Chukotki [Bryoflora of Chukotka]: Diss. … Doct. Sci St. Petersburg. 385 p. (In Russ.)

Lazkov G. A. 1994. Semeistvo Caryophyllaceae Juss. vo flore Kirgizii [Family Caryophyllaceae Juss. in the flora of Kirghizia]: Abstr. … Diss. Cand. Sci.]. St. Petersburg. 16 p. (In Russ.)

Интернет ресурсы

IUCN. 2010. The IUCN red list of threatened species, version 2010.4. IUCN Red List Unit, Cambridge U.K. http://www.iucnredlist.org/ (accessed: 19 May 2011).

Index Fungorum. 2008–2011. http://www.indexfungorum.org

Tropicos.org. Missouri Botanical Garden. 27 Feb 2014 http://www.tropicos.org

Редколлегия журнала не несет ответственности за полноту и точность представленных библиографических материалов.

V. Редакционная подготовка

Рукопись, соответствующая тематике журнала, при получении редакцией регистрируется и направляется на внешний отзыв рецензентам. При подаче материалов авторы вправе указать фамилии коллег, с которыми у них есть конфликт интересов. При наличии замечаний рукопись посылается автору по электронной почте на доработку.

Автор должен вернуть исправленную рукопись в редакцию по электронной почте с ответом на замечания рецензента не позднее, чем через 3 месяца после получения рецензии. В случае невозвращения рукописи автором в редакцию по истечении этого срока первоначальная дата ее регистрации аннулируется. Датой поступления считается день получения редакцией окончательного варианта статьи. Решение о публикации принимается редакционной коллегией журнала после рецензирования, с учетом научной значимости и новизны представленных материалов.

Работы, посвященные особо актуальным проблемам ботаники, а также содержащие принципиально новую информацию, могут по решению редколлегии быть опубликованы вне очереди.

Редколлегия «Ботанического журнала» оставляет за собой право производить сокращения и редакционные изменения рукописи.

Редакция по электронной почте высылает автору корректуру в виде pdf-файла, которая должна быть проверена и срочно возвращена (желательно не позднее двух суток со дня ее получения). В корректуре исправляются только опечатки, изменения оригинального текста не допускаются.

В случае отклонения статьи редакция высылает автору уведомление.