Правила для авторов
«Новости систематики высших растений» (Novitates Systematicae Plantarum Vascularium) — международный научный журнал, учрежденный и издаваемый Ботаническим институтом им. В. Л. Комарова РАН.
Журнал публикует оригинальные статьи по систематике и географии высших (сосудистых) растений:
- критические обзоры таксонов (родов, семейств и т. п.) для России и отдельных ее регионов, крупных регионов мира или в полном (мировом) объеме;
- описания новых таксонов;
- наиболее важные флористические новинки для крупных регионов;
- данные о хранящихся в Гербариях типовых образцах, обозначения лекто-, нео-, эпитипов;
- в разделе «Номенклатурные заметки» публикуются короткие сообщения, в которых обнародуются новые номенклатурные комбинации (combinationes novae), названия в новом ранге (status novi) и заменяющие названия (nomina nova), уточняются приоритетные названия таксонов и библиографические данные.
Предпочтение отдается публикациям, в которых содержатся критические ревизии, описания новых таксонов и иные номенклатурные новации.
В журнале не публикуются:
- статьи, состоящие только из ключей для определения;
- работы, тождественные обработкам для «Флор», «Определителей» и каталогов типовых образцов;
- работы по молекулярной филогении без таксономической интерпретации полученных результатов;
- сведения о локальных флористических находках (новинки для флоры частей региона, особо охраняемых природных территорий и т. п.).
Периодичность выхода — 1 раз в год.
Языки публикаций — русский и английский.
Сайт издания — https://www.binran.ru/journals/novitates/
Порядок и сроки представления рукописей
Рукописи, полностью соответствующие настоящим правилам, принимаются только в электронной форме по адресу: novitates@binran.ru.
Автор(ы) вправе предложить не более двух рецензентов, которым рукопись может быть направлена на рецензию, а также тех лиц (не более двух), направление рукописи которым нежелательно. Эти рекомендации будут по возможности учитываться редакцией.
Порядок рецензирования
По получении рукописи редакция оценивает ее общее соответствие профилю издания. Рукописи, удовлетворяющие профилю издания, регистрируются, о чем автор уведомляется по электронной почте, и направляются двум рецензентам. Авторы должны внести исправления или, при необходимости, переработать статью в соответствии с замечаниями рецензентов либо предоставить обоснованные возражения. При необходимости рукопись может быть направлена на дополнительное рецензирование. Окончательное решение о принятии статьи к публикации принимается членами редколлегии по результатам рецензирования, при необходимости — с привлечением членов редакционного совета.
Авторам статей, принятых к публикации, высылается лицензионный договор о передаче авторских прав, который надлежит заполнить, подписать и отправить в электронной форме (сканированный или с электронной подписью) в редакцию. Договор должен быть подписан всеми авторами статьи.
Лицензионный договор о передаче авторских прав
Требования к представляемым рукописям
Максимальный объем рукописи статьи (включая таблицы, списки литературы, подписи к рисункам) — до 40 000 знаков, включая пробелы. Рукописи большего объема могут быть приняты только по согласованию с редколлегией издания.
Порядок расположения частей статьи
Для статей на русском языке:
- Название статьи на русском языке.
- Название статьи на английском языке.
- Инициалы и фамилии авторов на русском языке.
- Места работы авторов, почтовые и электронные адреса на русском языке.
- Инициалы и фамилии авторов на английском языке.
- Места работы авторов, почтовые и электронные адреса на английском языке.
- Аннотация на русском языке.
- Ключевые слова на русском языке.
- Abstract на английском языке — желательно более подробный, чем резюме на русском языке, но не более 5–10% от общего объема статьи.
- Keywords на английском языке.
- Основной текст статьи.
- Литература | References.
Пример.
Новый вид рода Thymus (Lamiaceae) с Северо-Западного Кавказа
A new species of the genus Thymus (Lamiaceae) from North-Western Caucasus
В. М. Васюков1, А. В. Попович2
1 Институт экологии Волжского бассейна РАН
Лаборатория проблем фиторазнообразия
ул. Комзина, 10, Тольятти, 445003, Россия
vvasjukov@yandex.ru
2 Московский государственный областной университет
Биолого-химический факультет, кафедра ботаники и прикладной биологии
ул. Веры Волошиной, 24, Мытищи, Московская обл., 141014, Россия
antonio220386@rambler.ru
V. M. Vasjukov1, A. V. Popovich2
1 Institute of Ecology of the Volga River Basin, Russian Academy of Sciences
Department of Problems of Phytodiversity
Komzina Str., 10, Tolyatti, 445003, Russia
vvasjukov@yandex.ru
2 Moscow State Regional University, Faculty of Biology and Chemistry
Department of Botany and Applied Biology
Very Voloshinoi Str., 24, Mytishchi, Moscow Region, 141014, Russia
antonio220386@rambler.ru
Аннотация. С Северо-Западного Кавказа (Россия) описан новый вид Thymus elenevskyi Vasjukov.
Ключевые слова: Thymus, Lamiaceae, новый вид, Северо-Западный Кавказ.
Abstract. A new species Thymus elenevskyi Vasjukov is described from the North-Western Caucasus.
Keywords: Thymus, Lamiaceae, new species, North-Western Caucasus.
В результате изучения северокавказских тимьянов (Thymus L.) выявлен новый для науки вид, описываемый ниже...
Литература | References
Для статей на английском языке:
- Название статьи на английском языке.
- Название статьи на русском языке.
- Инициалы и фамилии авторов на английском языке.
- Места работы авторов, почтовые и электронные адреса на английском языке.
- Инициалы и фамилии авторов на русском языке.
- Места работы авторов, почтовые и электронные адреса на русском языке.
- Abstract на английском языке.
- Keywords на английском языке.
- Аннотация на русском языке.
- Ключевые слова на русском языке.
- Основной текст статьи.
- References.
Пример.
New species of Deschampsia (Poaceae) from Japan
Новый вид рода Deschampsia (Poaceae) из Японии
N. S. Probatova1, V. Yu. Barkalov2
Federal Scientific Center of the East Asia Terrestrial Biodiversity, Far Eastern Branch of the Russian Academy of Sciences
1 Laboratory of Botany
2 Department of Forest and Soil Resources
Stoletiya Vladivostoka Ave., 159, Vladivostok, 690022, Russia
probatova@ibss.dvo.ru
Н. С. Пробатова1, В. Ю. Баркалов2
Федеральный научный центр биоразнообразия наземной биоты Восточной Азии Дальневосточного отделения РАН
1 Лаборатория ботаники
2 Отдел лесных и почвенных ресурсов
пр. 100-летия Владивостока, 159, Владивосток, 690022, Россия
probatova@ibss.dvo.ru
Abstract. A new species of the genus Deschampsia P. Beauv. was revealed by N. N. Tzvelev in 2015, among the herbarium material from Japan (Hokkaido, Shiretoko Peninsula)... Deschampsia shiretokoensis Tzvelev et Prob. sp. nova is described here.
Keywords: Poaceae, Deschampsia, new species, Shiretoko Peninsula, Hokkaido, Japan.
Аннотация. Из Японии (о. Хоккайдо, п-ов Сиретоко) описывается выявленный Н. Н. Цвелëвым в 2015 году новый для науки вид — Deschampsia shiretokoensis Tzvelev et Prob. ...
Ключевые слова: Poaceae, Deschampsia, новый вид, п-ов Сиретоко, Хоккайдо, Япония.
In the early 2015, when studying an additional herbarium material of a complicated grass genus Deschampsia P. Beauv. mostly from the Far East...
References
В статье, как правило, должны присутствовать следующие логические разделы, которые рекомендуется выделять подзаголовками (выделяются полужирным шрифтом):
- Введение (без подзаголовка) с указанием целей и задач исследования, его актуальности; анализ имеющейся литературы;
- Материалы и методы: примененные методы и подходы, использованный коллекционный материал (обязательно!), места, где проводились наблюдения в природе, сбор образцов и т. п.;
- Результаты;
- Обсуждение результатов;
- Таксономическая ревизия;
- Заключение;
- Благодарности, включая ссылки на поддержку фондов и спонсоров.
При необходимости некоторые разделы могут быть объединены. Если статья состоит из нескольких логических разделов, посвященных различным аспектам систематики одного и того же таксона, рекомендуется эти разделы также разделять подзаголовками.
Оформление рукописи
Принятые названия таксонов в начале соответствующих номенклатурных абзацев выделяются полужирным курсивом, номенклатурные новации (впервые обнародуемые названия, новые комбинации, заменяющие названия) выделяются прямым полужирным шрифтом. В остальных случаях латинские названия таксонов всех рангов следует выделять курсивом.
Порядок перечисления синонимов в номенклатурных цитатах:
- Принятое название. Его синонимы, основанные на том же типе (гомотипные, номенклатурные), помещаются в том же абзаце в хронологическом порядке публикаций. Между гомотипными синонимами ставится знак тождества (≡).
- Синонимы принятого названия, основанные на других типах (гетеротипные, таксономические) группируются в отдельные абзацы по их гомотипности. Абзацы располагаются в хронологическом порядке публикаций, каждый абзац начинается знаком равенства (=).
Для каждой группы гомотипных синонимов желательно указывать тип.
Фамилии авторов таксонов приводятся в соответствии со стандартами, сформулированными в справочнике «Authors of Plant Names» (Brummitt, Powell, 1992) и принятыми в базе данных International Plant Names Index.
Пример.
Euphorbia tibetica Boiss. 1862, in DC., Prodr. 15(2): 114. ≡ Tithymalus tibeticus (Boiss.) Prokh. 1933, Сист. обзор молоч. Ср. Азии: 59. ≡ Galarhoeus tibeticus (Boiss.) Prokh. 1941, Тр. Куйбышев. бот. сада, 1: 26. — Lectotypus (Geltman, hic designatus): «Indes Ori-ent., haut Kanaor. № 1948, V. Jacquemont» (P-00606944!; isolectotypi: P-0606945!, P-0606946!).
= Euphorbia tranzschelii (Prokh.) Prokh. 1949, во Фл. СССР, 14: 386. ≡ Tithymalus tranzschelii Prokh. 1933, Сист. обзор молоч. Ср. Азии: 59. ≡ Galarhoeus tranzschelii (Prokh.) Prokh. 1941, Тр. Куйбышев. бот. сада, 1: 26. — Typus: «Fergana, distr. Osch, prope Irkeschtam (ad fines Kaschgaria), по реке Иркештамке. 27 VII 1900, W. Tranzschel» (LE!).
= Tithymalus issykkulensis Prokh. 1933, Сист. обзор молоч. Ср. Азии: 60. ≡ Galarhoeus issykkulensis (Prokh.) Prokh. 1941, Тр. Куйбышев. бот. сада, 1: 26 (1941). — Typus: «Полынно-злаковая степь с крупным щебнем… на шлейфах на лев. стороне Иссык-куля, 22 VI 1928, Е. Никитина» (LE!).
При написании статей, в особенности содержащих номенклатурные новации, следует руководствоваться правилами последнего издания «Международного кодекса номенклатуры водорослей, грибов и растений».
Описания (диагнозы) новых таксонов в статьях на русском языке даются на двух языках: (1) латинском или английском, по выбору автора, и (2) русском. В англоязычных статьях описания на английском языке обязательны, на латинском — по желанию автора. Авторы, представляющие описания на латинском языке, несут ответственность за их терминологическую, стилистическую и грамматическую правильность.
Размеры объектов приводятся в следующем формате: (8)10–12.5(15) мм дл., (3)4.5–5(7) мм шир. или (8)10–12.5(15) × (3)4.5–5(7) мм. В десятичных дробях после целых чисел ставятся точки, а не запятые.
Ссылки на изученные образцы, в особенности если их много, должны быть лаконичными, но при этом содержать информацию, необходимую для их идентификации в коллекции (полевые и коллекционные номера, штрих-коды и т. п.). При цитировании гербарных этикеток соблюдается следующий порядок (вне зависимости от оригинального написания): основной текст, дата, фамилия коллектора (коллекторов), номер (если имеется) — все данные через запятую. Данные, не указанные на этикетке, но установленные по косвенным источникам, приводятся в квадратных скобках. После цитаты этикетки в скобках указывается акроним Гербария или владелец частной коллекции, коллекционный номер, штрих-код (если имеются). Знаком «!» помечаются образцы, которые видел автор статьи. Акронимы названий Гербариев должны соответствовать Index Herbariorum.
Места сбора цитируемых экземпляров необходимо обозначать как можно точнее, по возможности с указанием географических координат. Однако при указании местонахождений редких и подлежащих охране растений, имеющих потенциальную коммерческую ценность (напр., декоративных видов орхидей), не всегда желательно указывать точные координаты. Написание современных географических названий должно соответствовать новейшим источникам (российским атласам последних лет издания, официальным сайтам регионов и т. п.). При цитировании этикеток с неполными географическими данными рекомендуется в квадратных скобках указывать страну или крупный регион (напр.: [Индия], [Красноярский край]), а для переименованных географических объектов приводить, наряду с прежними названиями, указанными в оригиналах этикеток, современные названия.
Названия административных единиц Российской Федерации на русском и английском языках приводятся в соответствии с главой 3 («Федеративное устройство») Конституции РФ в последней редакции.
Формат представления дат в цитатах гербарных этикеток: число — арабскими цифрами, месяц — римскими цифрами, год — четырьмя арабскими цифрами. Точки между числом, месяцем и годом не ставятся.
Пример.
«[Iraq?] Kurdistan, Berg Gara, 3 VIII [1841], Th. Kotschy, № 570» (G-BOIS!, BM 000951553, G-DC!, LE!).
Технические требования к тексту:
- текстовый редактор — Word for Windows, формат текстовых файлов — *.doc, *.rtf;
- шрифт Times New Roman, 12 пт;
- межстрочный интервал полуторный, без увеличенного интервала до или после абзацев;
- стиль только «Обычный» (шрифтовые выделения выполняются только вручную);
- поля (верхнее, нижнее, левое, правое) по 2.5 см;
- сквозная нумерация страниц;
- выравнивание по левому краю; абзацный отступ — 1 см;
- в списках литературы каждый источник приводится отдельным абзацем.
Текст не должен содержать:
- двойных и множественных пробелов,
- переносов слов,
- гиперссылок (кроме DOI в списках литературы — см. ниже),
- макросов,
- автоматически созданных нумерованных и маркированных списков (нумерация и маркирование выполняется только вручную),
- текста, выделенного разрядкой.
Совет. Чтобы избежать встраивания в текст гиперссылок, стилей и т. п., при копировании текстовых фрагментов из электронных публикаций, конвертируйте фрагмент в формат *.txt перед вставкой его в текст.
Редколлегия оставляет за собой право отклонить статью на любом этапе редподготовки при существенном несоответствии указанным выше требованиям.
Формат ключей для определения
Все признаки, указанные в тезе и антитезе, должны четко противопоставляться друг другу. Тезы в ключах для определения нумеруются арабскими цифрами, антитезы обозначаются знаком «+». Каждая теза или антитеза должна составлять отдельный абзац, без пустых строк между ними. Формат абзацев ключа — такой же, как основного текста. Непосредственно после текста тезы (антитезы) ставится пробел, одно многоточие, пробел, номер последующей ступени или название таксона, точка.
Пример
1. Тычинки многочисленные. Завязь полунижняя. Плоды раскрываются поперечной трещиной. Листья с пленчатыми или волосовидными прилистниками ... 1. Portulaca.
+ Тычинок 3 или 5. Завязь верхняя. Плоды раскрываются продольными трещинами. Прилистники отсутствуют ... 2.
2. Все листья стеблевые. Побеги обычно восходящие или лежачие. Тычинок 3 ... 2. Montia.
+ Листья в прикорневой розетке, исключая прицветники. Побеги обычно прямостоячие. Тычинок 5 ... 3. Claytonia.
Специальные символы:
В качестве знака препинания, в том числе для обозначения диапазонов между словами, используется знак длинное тире «—», отделяемый пробелами; для обозначения диапазонов между цифрами (например, при указании размера объектов, страниц публикации) используется знак короткое тире «–». Знак дефиса «-» используется только между частями сложных слов.
Пример
Цветки бледно-розовато-лиловые, 2–2.5 см дл.; цветение в июне — августе.
Правила набора некоторых специальных символов, часто встречающихся в тексте:
Длинное тире | — | Alt+Ctrl+Num– Num2014, Alt+X |
Короткое тире | – | Ctrl+Num– Num2013, Alt+X |
Знак градуса | ° | Alt+Num0176 |
Знак минуты | ′ | Num2032, Alt+X |
Знак секунды | ″ | Num2033, Alt+X |
Знак гибрида | × | Alt+Num0215 |
Знак тождества | ≡ | Num2261, Alt+X |
Знак плюс-минус | ± | Alt+Num0177 |
Сокращения допускаются лишь общепринятые — названия мер, физических величин и терминов, географических объектов и т. п. Все другие сокращения, в том числе названия учреждений, должны быть расшифрованы при первом упоминании их в тексте.
Пример.
При первом упоминании — Ботанический институт им. В. Л. Комарова РАН (БИН); повторно — БИН, в лабораториях БИН и т. д.
Оформление списков источников и библиографических ссылок
Библиографические ссылки в тексте статьи даются только латиницей. Формат ссылок: в круглых скобках фамилия автора(ов) или первое слово названия, год, при необходимости — двоеточие и номер(а) страниц(ы) без «с.» или «стр.». Фамилии иностранных авторов приводятся только в оригинальном написании. Если ссылок несколько, они приводятся в хронологическом порядке опубликования.
Примеры
Как указывал А. А. Гроссгейм (Grossheim, 1948)...
Как указывали еще P. Ascherson, P. Graebner (1905)...
Как указывалось в ряде работ (Ascherson, Graebner, 1905; Grossheim, 1948; Krasnaya..., 1984: 67; Gagnidze et al., 2002)...
Все цитированные в статье источники информации приводятся в затекстовом библиографическом списке, составленном в алфавитном порядке латинского алфавита.
Правила библиографического описания работ на языках, использующих иные, чем латинский, алфавиты:
При наличии у цитируемой работы альтернативного заглавия на языке, использующем латинский алфавит, фамилия автора и название работы цитируются в соответствии с альтернативным названием.
Если альтернативное заглавие цитируемой статьи (части коллективной монографии) отсутствует, то приводится ее название в транслитерированной форме (см. схему ниже), а далее в квадратных скобках его перевод на английский язык. Так же цитируются названия непериодических изданий (сборников статей, монографий и т. п.) в целом.
Если фамилия автора в цитируемой работе приведена без транслитерации в латиницу, то она цитируется согласно принятому написанию его фамилии в других публикациях, а если оно неизвестно — согласно транслитерации фамилии при опубликованных им таксонах (см. в базе данных International Plant Names Index). Если автор не включен в базу данных IPNI, то его фамилия транслитерируется в соответствии с приведенной схемой (см. ниже).
Названия периодических изданий в списке литературы цитируются и сокращаются согласно стандартам, принятым во втором издании Botanico-Periodicum-Huntianum. Названия непериодических изданий, в том числе многотомных, приводятся полностью.
После библиографического описания в переводе или в транслитерированной форме в квадратных скобках указывается язык оригинала.
После указания языка для работ на языках, использующих кириллический алфавит, в круглых скобках приводится библиографическое описание в оригинальном кириллическом написании. Для работ на языках, использующих иные алфавиты (грузинский, армянский, арабский и т. п.) или иероглифы, альтернативная форма цитирования не требуется.
Схема транслитерации:
а — a б — b в — v г — g д — d е — e, ye (в начале слов, а также после гласных и Ь, Ъ: yelnik, izmereniye, syezd) ё — e, ye (в начале слов, а также после гласных и Ь, Ъ: obyem, vodoyem) ж — zh з — z и — i й — i к — k л — l м — m н —n o — o п — p р — r с — s т — t у — u ф — f х — kh ц — ts ч — ch ш — sh щ — shch ъ — опускается (syezd) ы — y ь — опускается (selskokhozyaistvennyi) э — e ю — yu я — ya
Для всех источников, имеющих DOI (digital object identifier), цитирование DOI в списке литературы обязательно.
Внимание! Электронным копиям целого ряда «старых» публикаций, размещенным в интернете, присвоены DOI. Цитирование DOI таких работ также является обязательным. Настоятельно рекомендуем авторам проверять наличие публикаций с DOI на электронных ресурсах:
- для монографий и периодических изданий XVIII — 20-х годов XX века: Biodiversity Heritage Library;
- для периодических изданий XX–XXI века: JSTOR и на сайтах изданий.
Примеры библиографического описания источников.
Статьи в периодических изданиях
а) статья без альтернативного заглавия:
Tamamschan S. G. 1944. K sistematike molochaev Zakavkazya [On the systematics of Transcaucasian spurges] // Dokl. Akad. Nauk Armyanskoi SSR. № 1–2. P. 43–47. [In Russian] (Тамамшян С. Г. 1944. К систематике молочаев Закавказья // Докл. Акад. наук АрмССР. № 1–2. С. 43–47).
б) статья с альтернативным заглавием:
Tzvelev N. 2015. On the genus Orobanche L. sensu lato (Orobanchaceae) in Russia // Novosti Sist. Vyssh. Rast. Vol. 46. P. 189–215. [In Russian with English abstract] (Цвелёв Н. Н. 2015. О роде заразиха (Orobanche L. sensu lato, Orobanchaceae) в России // Новости сист. высш. раст. Т. 46. С. 189–215).
в) статья с DOI:
Roma-Marzio F., D’Antraccoli M., Astuti G., Maccioni S., Amadei L., Peruzzi L. 2018. Typification of the names in Trifolium described by Gaetano Savi // Taxon. Vol. 67, № 2. P. 411–421. https://doi.org/10.12705/672.10
Книги в целом
а) книга одного и двух авторов:
Grossheim A. A. 1939. Flora Kavkaza [Flora of the Caucasus]. 2nd ed. Vol. 1. Baku: Akad. Nauk Azerbaidzhansk. S.S.R. IX+403+[163]+21 p. [In Russian] (Гроссгейм А. А. 1939. Флора Кавказа. 2-е изд. Т. 1. Баку: Акад. наук АзербССР. IX+403+[163]+21 с.).
б) книга трех и более авторов или без указания авторов:
Flora Sibiriae. 1993. T. 6: Portulacaceae — Ranunculaceae / L. I. Malyshev, G. A. Peschkova (eds.) /S. A. Timokhina, N. V. Friesen, N. V. Vlassova, V. V. Zuev, N. K. Kovtonyuk, K. S. Baikov. Novosibirsk: Nauka. 310 p. [In Russian] (Флора Сибири. 1993. Т. 6: Portulacaceae — Ranunculaceae / под ред. Л. И. Малышева, Г. А. Пешковой / С. А. Тимохина, Н. В. Фризен, Н. В. Власова, В. В. Зуев, Н. К. Ковтонюк, К. С. Байков. Новосибирск: Наука. 310 с.).
Fizicheskaya geografiya SSSR. 1966 [Physical Geography of the USSR]. Moscow: Prosveshcheniye. 848 p. [In Russian] (Физическая география СССР. 1966. М.: Просвещение. 848 с.).
в) книга с DOI:
Schur Ph. J. F. 1866. Enumeratio plantarum Transsilvaniae... Vindobonae: Guilielmum Braumüller. 984 p. https://doi.org/10.5962/bhl.title.9958
Статья из сборника, раздел книги:
Mikhailova M. A. 2015. Reviziya tipovykh obraztsov Sibiri i Dalnego Vostoka v Gerbarii BIN RAN [Revision of type specimens from Siberia and the Far East in the Herbarium of Komarov Botanical Institute] // Botanicheskiye kollektsii — natsionalnoye dostoyaniye Rossii [Botanical Collections: National Heritage of Russia] / L. A. Novikova (ed.). Penza: Izdatelstvo PGU. P. 123–124. [In Russian] (Михайлова М. А. 2015. Ревизия типовых образцов Сибири и Дальнего Востока в Гербарии БИН РАН // Ботанические коллекции — национальное достояние России: Сб. науч. статей Всерос. (с междунар. участием) науч. конф., посвящ. 120-летию Гербария им. И. И. Спрыгина и 100-летию Рус. ботан. о-ва (г. Пенза, 17–19 февраля 2015 г.) / под ред. Л. А. Новиковой. Пенза: Изд-во ПГУ. С. 123–124).
Ivanenko Yu. A. 2003. Fam. Lycopodiaceae Beauv. ex Mirb. // Caucasian Flora Conspectus / A. L. Takhtajan (Ed.-in-Chief). Vol. 1 / G. L. Menitsky, T. N. Popova (eds.). St. Petersburg: Univ. Press. P. 146–148. [In Russian] (Иваненко Ю. А. 2003. Fam. Lycopodiaceae Beauv. ex Mirb. // Конспект флоры Кавказа / отв. ред. А. Л. Тахтаджян. Т. 1 / ред. Ю. Л. Меницкий, Т. Н. Попова. СПб.: Изд-во С.-Петерб. ун-та. С. 146–148).
Электронные ресурсы:
Общий принцип описания электронной публикации тот же, что и для остальных изданий. Для пополняемых ресурсов (баз данных) и всех интернет-ресурсов рекомендуется дополнительно указать дату последнего посещения ресурса автором статьи.
Govaerts R., Dransfield J., Zona S. F, Hodel D. R., Henderson A. 2011. World Checklist of Arecaceae / Facilitated by the Royal Botanic Gardens, Kew. http://apps.kew.org/wcsp/ (Accessed 12.12.2012).
IPNI: The International Plant Names Index. 2012. https://www.ipni.org/ (Accessed 12.12.2012).
Диссертации и авторефераты диссертаций:
Lazkov G. A. 1994. Semeistvo Caryophyllaceae Juss. vo flore Kirgizii: Avtoreferat dissertatsii... kandidata biologicheskikh nauk [Family Caryophyllaceae Juss. in the flora of Kirghizia: Abstr. ... Diss. Cand. Sci.]. St. Petersburg. 16 p. [In Russian] (Лазьков Г. А. 1994. Семейство Caryophyllaceae Juss. во флоре Киргизии: Автореф. дис. ... канд. биол. наук. СПб. 16 с.).
Lazkov G. A. 2002. Rod Silene L. (Caryophyllaceae) vo flore Evrazii: Sistematika, rasprostraneniye, istoriya: Dissertatsiya... doktora biologicheskikh nauk [Genus Silene L. (Caryophyllaceae) in the flora of Eurasia: Systematics, distribution, history: Diss. ... Doct. Sci.]. St. Petersburg. 454 p. [In Russian] (Лазьков Г. А. 2002. Род Silene L. (Caryopyllaceae) во флоре Евразии: Систематика, распространение, история: Дис. ... докт. биол. наук. СПб. 454 с.).
Текстовые таблицы
Таблицы выполняются в текстовом редакторе Word for Windows, нумеруются арабскими цифрами в порядке их упоминания в тексте (если таблица единственная, она не нумеруется). На все таблицы должны быть ссылки в тексте.
Каждая таблица обязательно должна иметь заголовок. Сокращения и условные обозначения, использованные в таблице, следует расшифровать в примечании, расположенном непосредственно под ней. Заголовки таблиц, столбцов и строк, примечания приводятся на русском и английском языках.
Не допускается постраничное разбиение больших таблиц и повторение «шапки» таблицы в начале каждой страницы.
Единственную таблицу можно разместить в основном текстовом файле статьи после списка литературы. Если таблиц более одной, их выделяют в отдельные текстовые файлы, названия которых должны содержать фамилию автора и номер таблицы.
Иллюстрации (рисунки, фотографии, карты, диаграммы, графики)
Иллюстрации принимаются только в графических форматах *.tif(f) или *.jpg: графические рисунки, карты, схемы — с разрешением 300 dpi (400 dpi для bitmap — черно-белых рисунков без градаций серого), сканированные гербарные образцы — с разрешением 600 dpi. Названия файлов должны содержать фамилию автора и номер иллюстрации. Крайне желательно, чтобы компоновка иллюстраций соответствовала размеру печатной полосы издания: ширина 17.3 см или 8.4 см (ширина колонки текста) при высоте не более 22 см, включая подрисуночную подпись.
Иллюстрации нумеруются в порядке их упоминания арабскими цифрами (рис. 1, рис. 2 и т. д.). Если иллюстрация единственная, она не нумеруется. На все иллюстрации должны быть ссылки в тексте.
Отдельные рисунки в пределах одной иллюстрации (в том числе в коллаже) обозначаются арабскими цифрами курсивом, детали рисунков — строчными латинскими буквами курсивом. Иллюстрации с цифровыми и буквенными обозначениями представляются в редакцию в формате *.tif с обозначениями в отдельном слое или в двух версиях: с обозначениями и без них.
Иллюстрации объектов исследования следует снабжать масштабными линейками.
Крупномасштабные карты желательно приводить с координатной сеткой, обозначениями крупных населенных пунктов и/или названиями основных физико-географических объектов. Суша на черно-белых картах — только белая; все контуры и линейные объекты — черные и максимально четкие; для крупных водных объектов допускается сплошная (не точечная!) серая заливка. Цветная основа карт допустима, если необходимо показать рельеф, и не должна быть чрезмерно яркой.
Подписи к иллюстрациям приводятся на русском и английском языках, размещаются в текстовом файле статьи после списка литературы.
Дополнительные материалы
Объемные списки изученных образцов, иллюстрации, картографические материалы и т.п. могут быть опубликованы в электронном формате в качестве приложений к основному тексту статьи и размещены на сайте издания.
Подтверждающие гербарные образцы
Статьи, содержащие описания новых таксонов в ранге вида и ниже, принимаются к рассмотрению только после поступления в Гербарий БИН РАН (LE) типового материала (голотипа или изотипа); статьи о новых находках и критических таксонах — после присылки репрезентативных образцов.
Образцы следует отправлять по адресу:
Редакция журнала «Новости систематики высших растений» Ботанический институт им. В. Л. Комарова РАН, Гербарий высших растений ул. Профессора Попова, д. 2 Санкт-Петербург, 197376, Россия