Правила для авторов

Правила для авторов

Представляемые работы должны содержать новые, ранее не публиковавшиеся данные. Решение о публикации принимается редакционной коллегией журнала после рецензирования, с учетом научной значимости и актуальности представленных материалов.

Статьи публикуются на русском языке с краткой аннотацией (summary) и ключевыми словами (keywords) на русском и английском языках. Рукописи должны быть выверены и отредактированы авторами.

Объем рукописи (включая рисунки, таблицы, список литературы) не должен превышать 100 страниц.

Структура статьи

  1. УДК (в левом углу).
  2. Инициалы и фамилия автора (авторов) по-русски (печатается полужирным шрифтом с выравниванием по центру).
  3. Название статьи по-русски (печатается полужирным шрифтом с выравниванием по центру).
  4. Инициалы и фамилия автора (авторов) и название статьи по-английски.
  5. Полное (без сокращений) название учреждения(ий), где выполнялась работа и его(их) почтовый адрес, включая факс и адрес электронной почты.
  6. Аннотация (не более 15 строк).
  7. Ключевые слова (до 8 слов).
  8. Текст статьи. (Рекомендуется выделять разделы: «Введение», «Материал и методика», «Результаты и их обсуждение (Систематическая часть)», «Заключение (выводы)».
  9. Благодарности.
  10. Список литературы (с новой страницы).
  11. Подписи к таблицам.
  12. Таблицы (каждая на отдельном листе).
  13. Подписи к рисункам (на отдельном листе).
  14. Рисунки (каждый на отдельном листе).
  15. Summary (не более 15 строк).
  16. Keywords.

Статья должна быть представлена в электронном (на диске или по e-mail) и распечатанном (в двух экземплярах с подписью автора (авторов)) вариантах. Электронная версия должна быть подготовлена в редакторе Microsoft Word (расширение *.doc) и набрана 12 пунктом шрифта Times New Roman или Arial через 1.5 интервала. Размер полей — 2.5 см с каждой стороны. Страницы должны иметь сплошную нумерацию.

Соблюдение правил ботанического и стратиграфического кодексов обязательно. При описании таксонов, оформлении таксономических обзоров и обсуждении номенклатурных вопросов авторы должны строго следовать Международному кодексу ботанической номенклатуры (Сент-Луисский). СПб., 2001, с учетом изменений и дополнений, принятых на XVII МБК в Вене, в 2005 г. (см. Егорова Т. В. Об основных номенклатурных предложениях по дополнению и изменению «Международного кодекса ботанической номенклатуры», принятых на заседаниях Номенклатурной секции XVII Международного ботанического конгресса, 12–16 июля 2005 г., Вена // Бот. журн. 2006. Т. 91. № 8. С. 1232–1241).

Приводимые в тексте латинские названия видов должны сопровождаться фамилией автора таксона. Названия таксонов (кроме авторов) приводятся курсивом на латинском языке, в скобках указываются высшие таксоны (семейства, без авторов), к которым относятся объекты исследования.

Порядок описания таксонов

1. Род: Название. Синонимика. Объяснение названия (для первоописания). Типы (голотип, лектотип или неотип). Типовой вид – название с фамилией автора и годом. Видовой состав с указанием геологической и географической распространенности (при описании монотипических родов данные о распространении могут приводиться только при описании вида). Диагноз (на русском и английском языках). Описание. Сравнение. Замечания (не обязательно).

2. Вид: Название. Указание на таблицу и фигуры. Синонимика. Объяснение названия (для первоописания). Типы (голотип, лектотип или неотип). Диагноз (на русском и английском языках). Описание. Сравнение. Замечания (не обязательно). Распространение (при описании видов, материал по которым происходит из одного местонахождения, данная рубрика опускается). Материал.

3. Род следует сравнивать с родами того же семейства, вид – с видами того же рода; более широкие сравнения допускаются в рубрике «Замечания».

4. Типы видовой группы (голотип, лектотип, неотип, синтип) – место хранения, коллекционный номер (для лектотипа и неотипа в квадратных скобках приводится ссылка на работы, где эти типы обозначены), географические и стратиграфические данные (от крупных единиц к мелким), указание на изображение в данной работе.

5. Для всех упомянутых экземпляров (в том числе и в пояснениях к рисункам и таблицам) приводится коллекционный номер.

Оформление рукописи

1. Во всех случаях после точки и других знаков препинания, если они не стоят рядом, в том числе и после инициалов и сокращений, делается пробел. В десятичных дробях после целых чисел ставится точка, а не запятая. Разрядка осуществляется через меню «Формат»–«Шрифт»–«Интервал»–«2 пт.».

2. Транскрипция географических названий должна соответствовать атласу последнего года издания. Все сокращения должны быть расшифрованы, за исключением небольшого числа общепринятых (г., пос., р., над ур. м., выс., дл., шир., диам. и т. д.). Единицы физических величин приводятся по Международной системе СИ, с обозначением размерностей (мм, км, мкм) по-русски.

3. Названия учреждений при первом упоминании в тексте даются полностью, и сразу же в скобках приводится общепринятое сокращение; при повторных упоминаниях дается сокращенное название. Пример: Ботанический институт им. В. Л. Комарова РАН (БИН); повторно — БИН.

4. Сноски создаются через меню «Вставка»–«Ссылка»–«Сноска»; обозначаются цифрами, нумеруются отдельно на каждой странице и помещаются внизу страницы.

5. Ссылки на литературу в тексте приводятся так: 1) в случае, когда фамилия автора дана в тексте: «как указывал еще В. Л. Комаров (1909)»; 2) в случае, когда фамилия автора не дана в тексте: «как указывалось прежде (Комаров, 1909)»; 3) в случае указания страниц: «(Комаров, 1909: 8–11)». Для иностранных авторов также: «как указывал еще A. Engler (1909)» или «как прежде указывалось (Engler, 1909)». Ссылки на работы приводятся в хронологическом порядке опубликования, например: (Schaft, 1931; Carniel, 1961; Алексеев, 1987; Романов и др., 1996; Сравнительная..., 1999). Фамилии иностранных авторов приводятся только в оригинальном написании. При первом упоминании в тексте приводятся инициалы автора, при повторном инициалы опускаются; повторно инициалы приводятся только при фамилиях авторов-однофамильцев.

6. Таблицы выполняются с использованием аппарата создания и редактирования таблиц программы Microsoft Word. Таблицы нумеруются в порядке упоминания их в тексте, каждая таблица имеет свой заголовок. Номер таблицы ставится перед названием. При ссылке на таблицу в тексте слово «таблица» сокращается, например: табл. 2. Все обозначения и сокращения, использованные в таблице, должны быть пояснены в примечании, расположенном под ней.

7. Иллюстрации (рисунки, диаграммы, графики, фотографии) представляются в электронном и распечатанном видах. Подписи к рисункам даются на отдельной странице. Рисунки нумеруются арабскими цифрами в порядке упоминания в тексте. Иллюстрации должны быть хорошего качества, фотографии и тоновые рисунки с разрешением 600 dpi, штриховые рисунки — 300 dpi. Физический размер рисунка должен соответствовать его желательному размеру в публикации и не должен превышать 17 × 23 см. В тексте при ссылке на иллюстрации слово «рисунок» сокращается, например: рис. 7. Все обозначения к рисунку должны быть пояснены в подписи к нему.

На полях рукописи (слева) карандашом указываются места расположения таблиц и рисунков при первом упоминании их в тексте.

Иллюстрации объектов, исследованных с помощью микроскопа (светового, электронных – трансмиссионного и сканирующего), должны сопровождаться масштабными линейками (в правом нижнем углу) с указанием длины линейки.

8. Крупномасштабные карты желательно приводить с координатной сеткой, обозначениями населенных пунктов и/или названиями физико-географических объектов и разной фактурой для воды и суши. В углу карты желательна врезка с мелкомасштабной картой, где был бы указан участок, увеличенный в крупном масштабе в виде основной карты.

9. Фототаблицы должны быть пронумерованы римскими цифрами и представлены в формате TIFF с разрешением 300 dpi. Размеры таблиц 17 × 23 см. Отдельные фотографии на фототаблицах нумеруются арабскими цифрами в левом нижнем углу.

10. Список литературы составляется в алфавитном порядке — сначала все русские и на языках с близким алфавитом (украинский, болгарский), затем все иностранные. Все ссылки даются на языке оригинала. Названия на японском, китайском и других языках, использующих нелатинский шрифт, пишутся в русской транскрипции перед работами с латинским шрифтом. Работы отечественных авторов, опубликованные в иностранной печати, приводятся в списке иностранных работ. Если приводится несколько работ одного автора, опубликованных в одном году, то в списке литературы и в тексте рядом с годом следует ставить буквы в алфавитном порядке (2000а, б, в) — для отечественных работ, (2000a, b, c) — для иностранных.

За правильность и полноту представления библиографических данных редакция ответственности не несет.

Следует строго соблюдать следующий порядок библиографического описания.

Для монографий:

Вахрамеев В.А. Юрские и раннемеловые флоры Евразии и палеофлористические провинции этого времени. М.: Наука, 1964. 261 с.

Вахрамеев В.А., Долуденко М.П. Верхнеюрская и нижнемеловая флора Буреинского бассейна и ее значение для стратиграфии // Тр. ГИН АН СССР. 1961. Вып. 54. 132 с.

Zhou Z.-Y. Early Liassic plants from Southwest Hunan, China. Beijing: Sci. Press. 1983. 85 p. (in Chinese with English summary).

Для журналов:

Самылина В.А. Новые данные о мезозойской флоре бассейна реки Индигирки // Ботан. журн. 1993. № 1. С. 3-11.

Manum S.B., Van Konijnenburg-Van Cittert J.H.A., Wilde V. Tritaenia Mägdefrau et Rudolf, Mesozoic ‘Sciadopitys-like’ leaves in mass accumulations // Rev. Paleobot. Palynol. 2000. V. 109. P. 255-269.

Для сборников, тезисов:

Василевская Н.Д. Голосеменные растения из угленосных отложений Сангарского района (Ленский угленосный бассейн) // Сборник статей по палеонтологии и биостратиграфии. Л.: НИИГА, 1959. С. 49-76.

Самылина В.А. Сравнительно-стоматографическое изучение гинкговых и чекановскиевых: первые итоги применения электронного сканирующего микроскопа // Проблемы палеоботаники. Л.: Наука, 1986. С. 119-126.

В списке литературы приняты следующие часто встречающиеся сокращения:

  • общие: Издательство – Изд-во; Association – Assoc., Bulletin – Bull.
  • городов: Москва – М.; Санкт-Петербург – СПб.; New York – N.Y.;
  • названий журналов: Ботан. журн., Геол. журн., Докл. РАН, Изв. АН СССР. Сер. геол., Палеонтол. журн., Сов. геология, Стратиграфия. Геол. корреляция, Rev. Palaeobot. Palynol.

К статье должно быть приложено письмо автора (авторов), в котором необходимо указать:

  1. фамилию, имя, отчество (полностью) автора (авторов),
  2. почтовый адрес (служебный и домашний), телефон, факс, e-mail,
  3. если авторов несколько, указать с кем из них вести переписку.

На отдельной странице необходимо приложить английскую транскрипцию всех приводимых в тексте иностранных собственных имен и названий, и все приведенные в тексте цитаты из иностранных работ на языке оригинала.

Электронная версия статьи должна быть полностью идентична бумажной. В нее должны входить: файл, содержащий текст, и файлы с иллюстрациями (каждый такой файл должен содержать один рисунок или таблицу). Из имен графических файлов должен быть понятен порядок их расположения. Носитель информации должен читаться компьютерной платформой РС.

Адрес электронной почты издательства и редакции: golovneva@binran.ru

Статьи следует направлять по адресу: golovneva@binran.ru